Here begins the Rule of the Continent Brothers and Sisters: In the Name of the Father and
of the Son and of the Holy Spirit. Amen.
The memorial of what is proposed for the Brothers and Sisters of Penance, living in their
own homes, begun in the year of our Lord 1221, is as follows.
CHAPTER I: DAILY LIFE
1. The men belonging to this brotherhood shall dress in humble, undyed cloth, the price
of which is not to exceed six Ravenna soldi[2] an ell[3], unless for evident and necessary
cause a temporary dispensation be given. And breadth and thinness of the cloth are to be
considered in said price.
2. They shall wear their outer garments and furred coats without open throat, sewed shut
or uncut but certainly laced up, not open as secular people wear them; and they shall wear
their sleeves closed.
3. The sisters in turn shall wear an outer garment and tunic made of cloth of the same
price and humble quality; or at least they are to have with the outer garment a white or
black underwrap or petticoat, or an ample linen gown without gathers[4], the price of an
ell of which is not to exceed twelve Pisa denars.[5] As to this price, however, and the fur
cloaks they wear a dispensation may be given according to the estate of the woman and
the custom of the place. They are not to wear silken or dyed veils and ribbons.
4. And both the brothers and the sisters shall have their fur garments of lamb's wool
only. They are permitted to have leather purses and belts sewed in simple fashion without
silken thread, and no other kind. Also other vain adornments they shall lay aside at the
bidding of the Visitor.
5. They are not to go to unseemly parties or to shows or dances. They shall not donate to
actors[6], and shall forbid their household to donate.
CHAPTER II: ABSTINENCE
6. All are to abstain from meat save on Sundays, Tuesdays, and Thursdays, except on
account of illness or weakness, for three days at blood-letting, in traveling, or on account
of a specially high feast intervening, namely, the Nativity for three days, New Year's,
Epiphany, the Pasch of the Resurrection for three days, Assumption of the glorious
Virgin Mary, the solemnity of All Saints and of St. Martin[7]. On the other days, when
there is no fasting, they may eat cheese and eggs. But when they are with religious in
their convent homes, they have leave to eat what is served to them. And except for the
feeble, the ailing, and those traveling, let them be content with dinner and supper. Let the
healthy be temperate in eating and drinking.
7. Before their dinner and supper let them say the Lord's prayer once, likewise after their
meal, and let them give thanks to God. Otherwise let them say three Our Fathers.
CHAPTER III: FASTING
8. From the Pasch of the Resurrection to the feast of All Saints they are to fast on Fridays.
From the feast of All Saints until Easter they are to fast on Wednesdays and Fridays, but
still observing the other fasts enjoined in general by the Church.
9. They are to fast daily, except on account of infirmity or any other need, throughout the
fast of St. Martin from after said day until Christmas, and throughout the greater fast
from Carnival Sunday[8] until Easter.
10. Sisters who are pregnant are free to refrain until their purification from the corporal
observances except those regarding their dress and prayers.
11. Those engaged in fatiguing work shall be allowed to take food three times a day from
the Pasch of the Resurrection until the Dedication feast of St. Michael[9]. And when they
work for others it will be allowed them to eat everything served to them, except on
Fridays and on the fasts enjoined in general by the Church.
CHAPTER IV: PRAYER
12. All are daily to say the seven canonical Hours, that is: Matins[10], Prime[11],
Terce[12], Sext[13], None[14], Vespers[15], and Compline[16]. The clerics are to say
them after the manner of the clergy. Those who know the Psalter are to say the Deus in
nomine tuo (Psalm 54) and the Beati Immaculati (Psalm 119) up to the Legem pone
(Verse 33) for Prime, and the other psalms of the Hours, with the Glory Be to the Father;
but when they do not attend church, they are to say for Matins the psalms the Church says
or any eighteen psalms; or at least to say the Our Father as do the unlettered at any of the
Hours. The others say twelve Our Fathers for Matins and for every one of the other Hours
seven Our Fathers with the Glory Be to the Father after each one. And those who know
the Creed and the Miserere mei Deus (Ps. 51) should say it at Prime and Compline. If
they do not say that at the Hours indicated, they shall say three Our Fathers.
13. The sick are not to say the Hours unless they wish.
14. All are to go to Matins in the fast of St. Martin and in the great fast, unless
inconvenience for persons or affairs should threaten.
CHAPTER V: THE SACRAMENTS, OTHER MATTERS
15. They are to make a confession of their sins three times a year and to receive
Communion at Christmas, Easter, and Pentecost. They are to be reconciled with their
neighbors and to restore what belongs to others. They are to make up for past tithes and
pay future tithes.
16. They are not to take up lethal weapons, or bear them about, against anybody.
17. All are to refrain from formal oaths unless where necessity compels, in the cases
excepted by the Sovereign Pontiff in his indult, that is, for peace, for the Faith, under
calumny, and in bearing witness.
18. Also in their ordinary conversations they will do their best to avoid oaths. And should
anyone have sworn thoughtlessly through a slip of the tongue, as happens where there is
much talking, he should the evening of the same day, when he is obliged to think over
what he has done, say three Our Fathers in amends of such oaths. Let each member
fortify his household to serve God.
CHAPTER VI: SPECIAL MASS AND MEETING EACH MONTH
19. All the brothers and sisters of every city and place are to foregather every month at
the time the ministers see fit, in a church which the ministers will make known, and there
assist at Divine Services.
20. And every member is to give the treasurer one ordinary denar[17]. The treasurer is to
collect this money and distribute it on the advice of the ministers among the poor brothers
and sisters, especially the sick and those who may have nothing for their funeral services,
and thereupon among the poor; and they are to offer something of the money to the
aforesaid church.
21. And, if it be convenient at the time, they are to have some religious who is informed
in the words of God to exhort them and strengthen them to persevere in their penance and
in performing the works of mercy. And except for the officers, they are to remain quiet
during the Mass and sermon, intent on the Office, on prayer, and on the sermon.
CHAPTER VII: VISITING THE SICK, BURYING THE DEAD
22. Whenever any brother or sister happens to fall ill, the ministers, if the patient let them
know of it, shall in person or through others visit the patient once a week, and remind
him of penance; and if they find it expedient, they are to supply him from the common
fund with what he may need for the body.
23. And if the ailing person depart from this life, it is to be published to the brothers and
sisters who may be present in the city or place, so that they may gather for the funeral;
and they are not to leave until the Mass has been celebrated and the body consigned to
burial. Thereupon each member within eight days of the demise shall say for the soul of
the deceased: a Mass, if he is a priest; fifty psalms, if he understands the Psalter, or if not,
then fifty Our Fathers with the Requiem aeternam[18] at the end of each.
24. In addition, every year, for the welfare of the brothers and sisters living and dead,
each priest is to say three Masses, each member knowing the Psalter is to recite it, and the
rest shall say one hundred Our Fathers with the Requiem aeternam at the end of each.
25. All who have the right are to make their last will and make disposition of their goods
within three months after their profession, lest anyone of them die intestate.
26. As regards making peace among the brothers and sisters or non-members at odds, let
what the ministers find proper be done; even, if it be expedient, upon consultation with
the Lord Bishop.
27. If contrary to their right and privileges trouble is made for the brothers and sisters by
the mayors and governors of the places where they live, the ministers of the place shall
do what they shall find expedient on the advice of the Lord Bishop.
28. Let each member accept and faithfully exercise the ministry of other offices imposed
on him, although anyone may retire from office after a year.
29. When anybody wishes to enter this brotherhood, the ministers shall carefully inquire
into his standing and occupation, and they shall explain to him the obligations of the
brotherhood, especially that of restoring what belongs to others. And it he is content with
it, let him be vested according to the prescribed way, and he must make satisfaction for
his debts, paying money according to what pledged provision is given. They are to
reconcile themselves with their neighbors and to pay up their tithes.
30. After these particulars are complied with, when the year is up and he seems suitable
to them, let him on the advice of some discreet brothers be received on this condition:
that he promise he will all the time of his life observe everything here written, or to be
written or abated on the advice of the brothers, unless on occasion there be a valid
dispensation by the ministers; and that he will, when called upon by the ministers, render
satisfaction as the Visitor shall ordain if he have done anything contrary to this condition.
And this promise is to be put in writing then and there by a public notary. Even so
nobody is to be received otherwise, unless in consideration of the estate and rank of the
person it shall seem advisable to the ministers.
31. No one is to depart from this brotherhood and from what is contained herein, except
to enter a religious Order.
32. No heretic or person in bad repute for heresy is to be received. If he is under
suspicion of it, he may be admitted if otherwise fit, upon being cleared before the bishop.
33. Married women are not to be received except with the consent and leave of their
husbands.
34. Brothers and sisters ejected form the brotherhood as incorrigible are not to be
received in it again except it please the saner portion of the brothers.
CHAPTER VIII: CORRECTION, DISPENSATION, OFFICERS
35. The ministers of any city or place shall report public faults of the brothers and sisters
to the Visitor for punishment. And if anyone proves incorrigible, after consultation with
some of the discreet brothers he should be denounced to the Visitor, to be expelled by
him from the brotherhood, and thereupon it should be published in the meeting.
Moreover, if it is a brother, he should be denounced to the mayor or the governor.
36. If anyone learns that a scandal is occurring relative to brothers and sisters, he shall
report it to the ministers and shall have opportunity to report it to the Visitor. He need not
be held to report it in the case of husband against wife.
37. The Visitor has the power to dispense all the brothers and sisters in any of these
points if he finds it advisable.
38. When the year has passed, the ministers with the counsel of the brothers are to elect
two other ministers; and a faithful treasurer, who is to provide for the need of the brothers
and sisters and other poor; and messengers who at the command of the ministers are to
publish what is said and done by the fraternity.
39. In all the above mentioned points no one is to be obligated under guilt, but under
penalty; yet so that if after being admonished twice by the ministers he should fail to
discharge the penalty imposed or to be imposed on him by the Visitor, he shall be
obligated under guilt as contumacious.
HERE ENDS THE RULE OF THE CONTINENT.
Author: Cardinal Hugolino dei Conti dei Segni who wrote this Rule at the request of St.
Francis of Assisi, 1221
T